Hasta el final del mundo

TILL THE END OF THE WORLD es una película china dirigida por YOU-YIN WU a partir de la adaptación de su novela y distribuida por China Lion Film Distribution. Salió en China en  febrero de 2018.

Sinopsis

Un rico emprendedor que quiere empezar un negocio de bodas en el Antártico y una científica que estudia las Auroras australes tienen que sobrevivir en el Polo Sur después de que su avion se estrelle debido a una tempestad. Alojados en una cabaña abandonada, tienen que encontrar la base científica más cercana antes de que llegue la noche polar. Solamente disponen de 75 días para lograrlo.

597f0e337831b7zdT-fyinvys9452368.jpg

Personajes

El director consigue el reto de hacer una película de casi dos horas con solamente tres  personajes. Todo gira en torno a un hombre Wu Fuchun y a una mujer Jing Ruyi, de personalidades totalmente opuestas, pero -como se verá a lo largo de la historia- muy complementarias. Cada uno evolucionará y entregará lo mejor de sí para que el otro viva. Los dos actores, Mark Chao y Yang Zishan, son increíbles.

Till the End of the World 4.jpg

Aparece un tercer personaje omnipresente durante toda la película: el Antártico con sus paisajes espectaculares, su naturaleza virgen y peligrosa…

DUmwrZkVoAAmmj7.jpg

Se puede ver en YouTube con subtítulos en inglés pero no en muy buena calidad, lo que le quita una buena parte de su atractivo: la fotografía de los paisajes asombrosos del Antártico.

(https://www.youtube.com/watch?v=4Cc-tGYpY5Q&t=1s)

Till the End of the World 1

También se puede ver en Amazon Prime, en inglés:

https://www.amazon.com/Till-End-World-You-Yin/dp/B07D5ZQ2MJ/ref=sr_1_3?s=movies-tv&ie=UTF8&qid=1532426151&sr=1-3&keywords=Till+the+End+of+the+World

La inserto aquí en la versión original (chino) con subtítulos en español que traduje del inglés. Se han movido de 1 segundo al incrustarlos pero se pueden leer muy bien.

Película con subtítulos en español

 

 

 

 

Final

Si quieren utilizar este cine forum para una actividad, es mejor cortar los 6 últimos minutos para dejar el final en suspenso y que el espectador pueda escoger dos desenlaces diferentes. Sin embargo, añado el final de la película para los que la quieran ver completa.

 

ANÁLISIS

Se puede analizar “Till the end of the world” desde muchos puntos de vista. He optado por centrarme sobre todo en cómo la película muestra con mucha pureza y mucha fuerza lo que es el amor auténtico y el sentido profundo del matrimonio.

El amor auténtico

Al inicio, Fuchun es un hombre engreído, autosuficiente y egoísta. Le interesa unicamente su persona y el dinero. Después del accidente, no solo tiene que depender de los conocimientos y de la experiencia de Ruyi, sino que tiene que cuidar de ella. Así, poco a poco, crece el amor que lo saca de sí mismo y que se manifiesta en muchos detalles, pero sobre todo en dar literalmente la vida por ella cuando tiene que arriesgarse a salir y afrontar los peligros del Antártico para encontrar la base soviética o china antes de que llegue la noche polar. Su tenacidad y su valor le permiten salir de todos los apuros,  pero es sobre todo su amor lo que le da la fuerza necesaria porque Fuchun es cada vez más consciente de que la vida de Ruyi depende de él, de su supervivencia.

En cuanto a Ruyi, es muy interesante ver en cambio que se opera en ella cuando se da cuenta de que Fuchun no puede seguir sin su ayuda (cuando se queda ciego). Hasta ese momento le había compartido sus conocimientos científicos, pero ahora le da su cariño y su cuidado.

En medio de la tragedia y del dolor, el director muestra el desarrollo de su amor con mucha delicadeza: un gesto, un detalle, una sonrisa… Estas dos personas que no tenían nada en común van a poner sus talentos y sus dones al servicio del otro, en una maravillosa complementariedad.

El sentido profundo del matrimonio

El protagonista Wu Fuchun quiere crear una empresa que se dedique a vender “Bodas en el Antártico”. Para él es solamente un negocio que propone a los novios pronunciar sus votos en un paisaje inmaculado rodeados de pingüinos. Aunque ya los consideraba “sagrados” en cierta forma, su recorrido le llevará a entender lo que son realmente los votos matrimoniales.

Desde el sencillo “Sí, quiero” hasta los discursos más elaborados, los votos matrimoniales son las promesas con que se sella el compromiso de los novios de vivir unidos en la fidelidad, el respeto y el amor, incluso en las circunstancias más adversas. La “escena de los votos” – para mí el climax de la película- muestra con mucha potencia el sentido del amor y del matrimonio verdaderos: buscar ante todo la felicidad del otro y amar sin condiciones. Fuchun ama pidiéndole que sea su esposa, Ruyi ama dejándole libre de rehacer su vida pues piensa que va a morir.  Los dos quieren que la persona amada viva una vida plena y están dispuestos a todos los sacrificios para conseguirlo.

Lo trascendente

Sorprende mucho encontrar en una película, y más aún en una película china, una referencia explicita de lo trascendente. Aparecen dos mujeres: Guan Yin en el budismo y la Virgen María en el catolicismo.

avalokitesvara_kuan_yin_by_tigermyuou   bluemary

Podría parecer más normal que los protagonistas recen a la diosa Guanyin o Guan Yin en los momentos de angustia y de desolación pues los dos son orientales, pero la presencia silenciosa y constante de la Virgen -a través de la estatua colocada en el centro de la pieza- es por lo menos inesperada. Dos presencias que aportan consuelo, dulzura, amor y esperanza.

5985de082804683d443568eec8b22872--buddha-kwan-yin-tattoo.jpg

 

El significado del nombre Guan Yin es “quien oye los lamentos del mundo”. Vestida de blanco, parada sobre un pedestal de flor de loto, una rama de sauce en una mano y un jarrón con agua pura en el otro, la Pusa (o Bodhisattva) Guan Yin es una diosa de misericordia y compasión. Las leyendas sobre Guan Yin aparecieron por primera vez en China, en el Reino Central hace más de dos mil años. Su popularidad creció durante la Dinastía Song (960-1279)  y continúa siendo saludada y adorada como la “Diosa de la misericordia” hasta el día de hoy. En la devoción popular, Guanyin rescata a quienes acudan a ella en los momentos de dificultad y responde a las peticiones de ayuda con su Compasión.

[Cf.http://es.shenyunperformingarts.org/learn/article/read/item/GUAKSAPX1c8/la-diosa-de-la-compasión-pusa-guan-yin%5D

 

virgen de la medalla milagrosa oracion para un gran favor SEl 27 de noviembre de 1830 la Virgen Santísima se apareció a Santa Catalina Labouré, humilde religiosa vicentina. La Virgen venía vestida de blanco. Junto a Ella había un globo luciente sobre el cual estaba la cruz. Nuestra Señora abrió sus manos y de sus dedos fulgentes salieron rayos luminosos que descendieron hacia la tierra. María Santísima dijo entonces a Sor Catalina:

“Este globo que has visto es el mundo entero donde viven mis hijos. Estos rayos luminosos son las gracias y bendiciones que yo expando sobre todos aquellos que me invocan como Madre. Me siento tan contenta al poder ayudar a los hijos que me imploran protección”.

[Cf. https://www.aciprensa.com/recursos/virgen-de-la-medalla-milagrosa-3724%5D

 

03f79a66b7bb73-360x528.jpg

Una película fuerte con muchos valores y mucha sensibilidad.

Deja un comentario

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s